instructions on where to drop off in Filipino

Empowering! This photo of a tricycle driven by a deaf man in Mexico, Pampanga is currently making rounds in social media. It already has more than 10,000 likes and nearly 2,500 shares in Facebook courtesy of Philippine Star as of this writing. Passengers can point to the location where he/she wants to drop off.

“Having such condition, he still works for his family. Such an inspiring person,” says Alyoza Malig Bondoc, the woman who posted the photo on Facebook.

I just wish they also posted the name of the deaf. Nevertheless, he’s truly amazing! :-)

This article really touched my heart. Not because I personally experienced this, but because in spite of the difficulties and almost thankless job of giving voice to the deaf, we are still here serving them.

It’s really hard to interpret for the deaf here in the Philippines! The process of converting spoken words into signs that the deaf can digest requires a highly technical person with superhuman ability because you need to do everything in split second. But then most of the people out there from the parents of the deaf up to our government would even like to make our services free of charge all because of charity. Try doing what we are doing and see if your brains will get blown out.  Thank you very much to JP, my idol from the south, for exposing the plight of these unsung heroes, most especially my closest friends Liza Presnillo and Ma’am Liway Caldito.

Here is the article from Rappler which I copy-pasted here from the original site.

Sign language interpreting is a back-breaking job, but is also one of the most noble professions in the world. Without interpreters, deaf persons would be disenfranchised.

John Paul Ecarma Maunes
Published 10:30 AM, July 10, 2015
Updated 10:30 AM, Jul 10, 2015

BRIDGING THE GAP. The late Liza Presnillo in one of her many sign language interpretation engagements for TV.

BRIDGING THE GAP. The late Liza Presnillo in one of her many sign language interpretation engagements for TV.

The entire Filipino deaf community is mourning the untimely demise of veteran Filipino sign Language Interpreter Flordeliza Presnillo on April 8, 2015.

She battled breast cancer for nearly 5 years.

She was one of the founding board members of the Philippine National Association of Sign Language Interpreters (PNASLI). She also pioneered the news inset sign language interpretation in Philippine television, as a news interpreter for TV5 since 2011. Her accurate and clear elucidation of information, including even the sarcasm and animated reporting of the Tulfo brothers, has gained her the respect of the Filipino audience.

Before her TV stint, she first became an icon in attending to the accessibility needs of the Filipino deaf community. She served as an interpreter in the academe, social events, national, and international conferences. She also helped individuals get through employment opportunities, medical and legal services.

Presnillo mentored a lot of aspiring signers and junior interpreters by molding them to become exceptional advocates for the rights of deaf persons. She also spearheaded a campaign for the rights and recognition of Filipino sign language interpreters.

She did all these despite her failing health.

In spite her dedication and undying sacrifice for the deaf community, she struggled financially and received no support from the government during her fight against breast cancer.

Same advocacy, same fate

Meanwhile, another advocate, had the same fate. Liwanag Caldito has been a teacher for deaf kids in Pasay for nearly 30 years, and yet, she was easily dismissed from work with only a small retirement benefit.

Her dismissal came after developing Parkinson’s disease. This, after a robbing incident while on board a bus on her way to school.

After losing work, she ran her own non-governmental organization in 2007.

Unfortunately, just a few months ago, she learned she has to undergo an operation for complications in her spinal disc. Caldito had to raise funds because the operation was too expensive.

She received no government support. All the help she got came from family and friends who rendered their services pro-bono.

These are just some painful misfortunes that sign language interpreters have experienced here in the Philippines. They also suffer from prolonged standing, carpal tunnel disorder, varicose veins, back and spinal cord injuries, among other degenerative health disorders caused by stress.

Many of them do not get paid at all times because they are stereotyped as volunteers or charity workers.

Hurdles

In courtrooms, sign language interpreters play a critical role in extracting precise information, especially whenever they handle cases involving abused deaf persons. At times, they may fall prey to death threats from abusers and syndicates. Some don’t receive security measures from the court or police, hence end up protecting themselves. Others are left with no choice but to withdraw from the case.

The most frustrating part is when they end up scrutinized by the court itself. This still happens even if the Supreme Court already issued a memo in 2004, saying that court administrators should approve requests of lower courts for the hiring of sign language interpreters. Contracted interpreters should be paid at least P500 to P1,000 per hour, including transportation and meals expenses per appearance.

Care

People and institutions that benefit from sign language interpreters should ensure that the likes of Presnillo and Caldito are well taken care of.

They should be provided with work benefits like medical and hazard insurance, secured employment, and ample time to rest in between interpretations.

Those who benefit from their services should take the lead in advocating and institutionalizing the rights of interpreters.

Sign language interpreting is a back-breaking job, but is also one of the most noble professions in the world. Without interpreters, deaf persons would be disenfranchised.

Interpreters are known to sharpen their skills well because they are aware of the growing demand of this profession. There are only less than a hundred enlisted professional interpreters in the Philippines.

Unless the Philippine government implements policies and programs that truly recognize the critical role of interpreters by passing the Filipino Sign Language Act, the daily oppression and discrimination of interpreters will continue.

Unless the Filipino deaf leaders, advocates, and other stakeholders take stronger action on this issue, the Philippines will continuously lose modern-day heroes like Presnillo. – Rappler.com

John Pael Ecarma Maunes is a registered nurse and the executive director of Philippine Accessible Deaf Services Inc.

Good news to all our Filipino Deaf friends out there. The very elusive board examination for teachers has been conquered by a lady! Her name is Mary Catherine Dela Torre. Most of the deaf after graduating from a bachelors degree in education, will land as teacher aide without any assurance of becoming a regular teacher, unless they pass the licensure exam. Now, it can be done!

I’m not saying that she is the first board exam passer. I know of two persons who successfully made it in the past. But one unique thing about Mary Catherine is that she came from a regular college in Iloilo City (Central Philippine University) without the aid of an interpreter although she comfortably communicates in sign language. Also, she broke the tremendous odds by enrolling in a good review school which had helped her a lot. But the best part of it all is the all out support of her loving mother which was always there helping her through her lessons and examinations.

Mary Catherine, thank you very much for inspiring other deaf that they too can pass the test. This blogger salutes you! :-)

* – This Abs-Cbn breaking news video is in Filipino language without an English subtitle.

So, even in a rich country like Canada, discrimination against the deaf still exists. Their main reason is that it would be costly, $91,500 to be exact, for them to shoulder her “disability”. Would the discrimination also be because she is a foreigner, specifically, a Filipino? This action is what we Filipinos termed as “Pera pera lang pala yan!” (It’s just a money thing.) tsk tsk tsk

News below:

Image from thespec.com website

Filipino caregiver Karen Talosig is faced with the choice of giving up her teenage daughter in the Philippines or her dream of permanent residence in Canada.

After waiting in the queue for her immigrant status for five years, Talosig received a letter from Citizenship and Immigration Canada this week that her 14-year-old daughter, Jazmine, has been found “medically inadmissible” to join her in Canada because she is deaf.

While immigration officials speculated Jazmine’s deafness could cost Canadians $91,500 for health-related services over five years, Talosig said the girl is just a normal kid and does not require any special care.

“Jazmine loves photography. She loves dancing. She enjoys cooking with my mom. She likes Selena Gomez like a lot of teenagers do even though she can’t hear her music,” said Talosig, 38, who says she works four jobs, up to 80 hours a week, looking after children, the elderly and a paraplegic client in Vancouver.

“She is very independent, highly functional. The only difference is she is deaf. She was born so profoundly deaf that even a hearing aid is not needed. To me, the government’s decision is discriminatory.”

A registered nurse in the Philippines, Talosig came to Canada in 2007 under the then live-in caregiver program. In 2010, she worked enough hours to qualify for permanent residency and submitted her application.

Talosig’s immigration application was opened at the Manila visa post at the end of 2013 and Jazmine was asked to submit to a medical exam, during which authorities learned she was deaf. Last June, Talosig was asked to file further documentation on the girl’s condition and needs.

“Your child . . . is a person whose health condition might reasonably be expected to cause excessive demand on social services in Canada,” said the June 3, 2014, letter from the Canadian embassy in Makali City.

“This client has bilateral profound sensorineural hearing loss (deafness) that might reasonably lead to her requiring social services (special education funding) the cost of which would likely exceed the average Canadian per capita costs over five years.”

Based on reviews of Jazmine’s medical file and history, both the Burnaby Public School Board and the British Columbia Provincial School for the Deaf have submitted support letters arguing that the girl will not likely require special education funding.

“We do not anticipate any additional costs to educating Jazmine at the B.C. School for the Deaf, beyond the regular per pupil funding for all students in B.C.,” wrote the board’s assistant superintendent Heather Hart.

Helene Whitfield, who has hired Talosig to look after her two children for years, said the family’s supporters, including relatives and other employers, have promised to provide for all Jazmine’s needs if required.

“Karen is hardworking and trustworthy. She works four jobs in order to cover all her legal fees. She raised my child at the expense of not raising her own,” said Whitfield.

“After almost a year of providing the Manila visa post with every item of documentation, they still refused the child to join her mother here in Canada, and now the mother has to either give up her rights to the child or leave Canada. Neither of which is a good option.”

Whitfield said a decision on “excessive demand” of social services should be based on the actual circumstances of an individual and not on general stereotypes.

Talosig said she has written to Immigration Minister Chris Alexander in the hopes he will listen to her plea and reverse the bureaucrats’ decision on humanitarian and compassionate grounds.

“I’m just devastated,” said Talosig. “Jazmine’s father died of a severe asthma attack when she was 8-months-old. I had to leave her to my parents when she was 7. I’m all she has. All we want is to reunite in Canada and have a better life here.”

Both Alexander’s office and the immigration ministry declined to comment on the case, but said Talosig has been given another 60 days to respond to the notice officials sent her this week.

 View the news from its original site from this link.
Scholarship Exam Poster

Scholarship Exam Poster

Attention all deaf high school graduates! Do you want to study Information Technology courses in the “Home of the Filipino Deaf World IT Champions” but are having difficulty financially? Now is your chance to study at MCCID!

We are offering up to 100% scholarship grants on your fees. All you need to do is take the scholarship examination which will be held on Tuesday, March 24 at 9:00 am in our campus in San Mateo, Rizal. The entrance exam is free.

To know more about it, please feel free to contact us at (632)664-7034, text at 09204656138 (Smart) or email us at info@mccid.edu.ph. You may also go to our website at http://www.mccid.edu.ph to know more about our courses offered.

Visit our Contact Us page to know the directions on how to get there!

 

Next Page »



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 322 other followers