Archive for the ‘Deaf Video’ Category

*PLEASE SHARE / FORWARD / POST as widely as possible. Thanks!

To: Videographers / Editors / Animators / Storytellers / Writers / Actors / Artists / Producers / Designers / TV / Mass Comm students, networks Fine Arts students, alumni & organizations / Teachers / education students / language or culture students / Web designers / administrators / Lawyers / law students (interested specially in copyright, IPR) or any dynamic, resourceful team players, volunteers who want to be a part of Deaf History! :o)

++
Greetings co-advocates / supporters / friends of the Deaf community!

After five years of having P100M in the Philippine budget authorized by law to be used for “Instructional Materials and Textbooks for the Handicapped“, the DepEd is FINALLY going to start to act and use this fund to develop materials together with civil society organizations!

This is based on two laws which require the use of Filipino Sign Language in the public school system:
Republic Act No. 10410 known as the “Early Years Act”: in Day Care Centers in all barangays
Republic Act No. 10533 known as the “K-12” law.

I, along with the Philippine Federation of the Deaf (PFD), the DLS- CSB School of Deaf Education and Deaf Studies, (CSB-SDEAS) the Manila Christian Computer Institute for the Deaf (MCCID) and the CAP College – School for the Deaf (CAP-SFD), the major institutions who have advocated for the use of Filipino Sign Language, have come together to start this challenging task: to bring FSL to the public schools of the Philippines, and FSL materials to the eyes and minds of deaf children all over the country.

In order to be able to use FSL as the “Mother Tongue” (or first language) for deaf children, there need to be Learner Materials (in video):
– in FSL as a subject (from K-3, or Kinder to Gr. 3; plus in the Day Care Centers)
– of all other subjects (Math, Araling Panlipunan, etc.) in FSL.

Some aspects of FSL may be taught in the classroom using print. But as a visual / spatial language, video will be the best medium. Video Learner Materials may be disseminated using TV.

Because of this, we will need volunteers, supporters, technical experts, education graduates, teachers, etc. who can assist the 4 institutions above.

Whether you sign or not, if you are willing and able to contribute to this historical undertaking, we would be happy to have you!

For any questions, pls email this address.
Thank you and we hope to hear from you!
In service of the Filipino Deaf community ~
Liza B. Martinez, PhD
PDRC (2001-2013) / Deaf Resources Philippines

Good news to all our Filipino Deaf friends out there. The very elusive board examination for teachers has been conquered by a lady! Her name is Mary Catherine Dela Torre. Most of the deaf after graduating from a bachelors degree in education, will land as teacher aide without any assurance of becoming a regular teacher, unless they pass the licensure exam. Now, it can be done!

I’m not saying that she is the first board exam passer. I know of two persons who successfully made it in the past. But one unique thing about Mary Catherine is that she came from a regular college in Iloilo City (Central Philippine University) without the aid of an interpreter although she comfortably communicates in sign language. Also, she broke the tremendous odds by enrolling in a good review school which had helped her a lot. But the best part of it all is the all out support of her loving mother which was always there helping her through her lessons and examinations.

Mary Catherine, thank you very much for inspiring other deaf that they too can pass the test. This blogger salutes you! 🙂

* – This Abs-Cbn breaking news video is in Filipino language without an English subtitle.

MCCID College students led by Thenejon Del Mundo and directed by Sir Moises Libot made a simple 6-minute video (with background sounds) about the heroes of Philippine Revolution. This is part of their Digital Video Editing Subject.  Film shooting was done at the hillside area of the campus. Enjoy! 🙂

To all my Filipino friends who were asking about the sign language interpreter‘s fiasco in Nelson Mandela‘s memorial service, here is a a video link to a very clear explanation in Tagalog language from my interpreter idol Ms. Liza S. Presnillo, resident interpreter of TV5. 🙂

http://n5e.interaksyon.com/videos/44C28319C50B463/interpreter-sa-burol-ni-mandela-sinapian-kaya-nagkamali-mali

Here is a sad clip about deaf victims of the recent Typhoon Yolanda (Haiyan) which devastated my country a month ago. 😦

Video Credit from Philippine Federation of Deaf Youth Sector